Daily Hukamnama Darbar Sahib

Today’s Evening Hukamnama Darbar Sahib | 4 May 2025

4 May 2025 - Evening Hukamnama Sri Harmandir Sahib Amritsar

Raag Jaithsree – Guru Raam Daas Ji – Sri Guru Granth Sahib Ji – Ang 696


ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਰਤਨੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਬਸਿਆ ਗੁਰਿ ਹਾਥੁ ਧਰਿਓ ਮੇਰੈ ਮਾਥਾ ॥ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਦੁਖ ਉਤਰੇ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਰਿਨੁ ਲਾਥਾ ॥੧॥ ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਭਿ ਅਰਥਾ ॥ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜੀਵਨੁ ਬਿਰਥਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੂੜ ਭਏ ਹੈ ਮਨਮੁਖ ਤੇ ਮੋਹ ਮਾਇਆ ਨਿਤ ਫਾਥਾ ॥ ਤਿਨ ਸਾਧੂ ਚਰਣ ਨ ਸੇਵੇ ਕਬਹੂ ਤਿਨ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਅਕਾਥਾ ॥੨॥ ਜਿਨ ਸਾਧੂ ਚਰਣ ਸਾਧ ਪਗ ਸੇਵੇ ਤਿਨ ਸਫਲਿਓ ਜਨਮੁ ਸਨਾਥਾ ॥ ਮੋ ਕਉ ਕੀਜੈ ਦਾਸੁ ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਕੋ ਹਰਿ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਜਗੰਨਾਥਾ ॥੩॥ ਹਮ ਅੰਧੁਲੇ ਗਿਆਨਹੀਨ ਅਗਿਆਨੀ ਕਿਉ ਚਾਲਹ ਮਾਰਗਿ ਪੰਥਾ ॥ ਹਮ ਅੰਧੁਲੇ ਕਉ ਗੁਰ ਅੰਚਲੁ ਦੀਜੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਚਲਹ ਮਿਲੰਥਾ ॥੪॥੧॥

Meaning in Punjabi:

ਹੇ ਭਾਈ! ਜਦੋਂ) ਗੁਰੂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਰੱਖਿਆ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਰਤਨ (ਵਰਗਾ ਕੀਮਤੀ) ਨਾਮ ਆ ਵੱਸਿਆ । ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਭੀ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ) ਗੁਰੂ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ, ਉਸ ਦੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਪਾਪ ਦੁੱਖ ਦੂਰ ਹੋ ਗਏ, (ਉਸ ਦੇ ਸਿਰੋਂ ਪਾਪਾਂ ਦਾ) ਕਰਜ਼ਾ ਉਤਰ ਗਿਆ ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! (ਸਦਾ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ ਕਰ, (ਪਰਮਾਤਮਾ) ਸਾਰੇ ਪਦਾਰਥ (ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ) (ਹੇ ਮਨ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪਿਆ ਰਹੁ) ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਨੇ (ਹੀ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ (ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ) ਪੱਕਾ ਕੀਤਾ ਹੈ । ਤੇ, ਨਾਮ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮਨੁੱਖਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਅਰਥ ਚਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ।ਰਹਾਉਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਗੁਰੂ (ਦੀ ਸਰਨ) ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਮੂਰਖ ਹੋਏ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਦਾ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਫਸੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕਦੇ ਭੀ ਗੁਰੂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਨਹੀਂ ਲਿਆ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਸਾਰਾ ਜੀਵਨ ਵਿਅਰਥ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।੨ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਓਟ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਖਸਮ ਵਾਲੇ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਹੇ ਹਰੀ! ਹੇ ਜਗਤ ਦੇ ਨਾਥ! ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਮੇਹਰ ਕਰ, ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦਾਸਾਂ ਦੇ ਦਾਸਾਂ ਦਾ ਦਾਸ ਬਣਾ ਲੈ ।੩।ਹੇ ਗੁਰੂ! ਅਸੀ ਮਾਇਆ ਵਿਚ ਅੰਨ੍ਹੇ ਹੋ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਸੂਝ ਤੋਂ ਸੱਖਣੇ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਸਹੀ ਜੀਵਨ-ਜੁਗਤਿ ਦੀ ਸੂਝ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀ ਤੇਰੇ ਦੱਸੇ ਹੋਏ ਜੀਵਨ-ਰਾਹ ਉੱਤੇ ਤੁਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ! (ਆਖ—) ਹੇ ਗੁਰੂ! ਸਾਨੂੰ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪੱਲਾ ਫੜਾ, ਤਾਂ ਕਿ ਤੇਰੇ ਪੱਲੇ ਲੱਗ ਕੇ ਅਸੀ ਤੇਰੇ ਦੱਸੇ ਹੋਏ ਰਸਤੇ ਉਤੇ ਤੁਰ ਸਕੀਏ ।੪।੧।

Meaning in Hindi:

(हे भाई ! जब) गुरू ने मेरे सिर पर अपना हाथ रखा।तो मेरे हृदय में परमात्मा का रतन (जैसा कीमती) नाम आ बसा।(हे भाई ! जिस भी मनुष्य को) गुरू ने परमात्मा का नाम दिया।उसके अनेकों जन्मों के पाप-दुख दूर हो गए।(उसके सिर से पापों का) कर्जा उतर गया। 1।हे मेरे मन ! (सदा) परमात्मा का नाम सिमरा कर।(परमात्मा) सारे पदार्थ (देने वाला है)।(हे मन गुरू की शरण पड़ा रह) पूरे गुरू ने (ही) परमात्मा का नाम (हृदय में) पक्का किया है।और।नाम के बिना मानस जन्म व्यर्थ चला जाता है।रहाउ।हे भाई ! जो लोग अपने मन के पीछे चलते हैं वे गुरू (की शरण) के बिना मूर्ख हुए रहते हैं।वे सदा माया के मोह में फंसे रहते हैं।उन्होंने कभी भी गुरू का आसरा नहीं लिया।उनका सारा जीवन व्यर्थ चला जाता है। 2।हे भाई ! जो मनुष्य गुरू के चरणों की ओट लेते हैं।वे खसम वाले हो जाते हैं।उनकी जिंदगी कामयाब हो जाती है।हे हरी ! हे जगत के नाथ ! मेरे पर मेहर कर।मुझे अपने दासों के दासों का दास बना ले। 3।हे गुरू ! हम माया में अंधे हो रहे हैं।हम आत्मिक जीवन की सूझ से वंचित हैं।हमें सही जीवन जुगति की सूझ नहीं है।हम तेरे बताए हुए जीवन राह पर नहीं चल सकते।हे दास नानक ! (कह–) हे गुरू ! हम अंधों को अपना पल्ला पकड़ा।ता कि तेरे पल्ले लग के हम तेरे बताए हुए रास्ते पर चल सकें। 4। 1।

Meaning in English:

Jaitsree, Fourth Mehla, First House, Chau-Padhay:One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:The Jewel of the Lord’s Name abides within my heart; the Guru has placed His hand on my forehead.The sins and pains of countless incarnations have been cast out. The Guru has blessed me with the Naam, the Name of the Lord, and my debt has been paid off. ||1||O my mind, vibrate the Lord’s Name, and all your affairs shall be resolved.The Perfect Guru has implanted the Lord’s Name within me; without the Name, life is useless. ||Pause||Without the Guru, the self-willed manmukhs are foolish and ignorant; they are forever entangled in emotional attachment to Maya.They never serve the feet of the Holy; their lives are totally useless. ||2||Those who serve at the feet of the Holy, the feet of the Holy, their lives are made fruitful, and they belong to the Lord.Make me the slave of the slave of the slaves of the Lord; bless me with Your Mercy, O Lord of the Universe. ||3||I am blind, ignorant and totally without wisdom; how can I walk on the Path?I am blind – O Guru, please let me grasp the hem of Your robe, so that servant Nanak may walk in harmony with You. ||4||1||

Meaning in Spanish:

Yaitsri, Cuarto Canal Divino, Chau-PadasUn Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero GuruEn mi mente está engarzada la Joya del Nombre del Señor y el Guru ha posado Su Mano sobre mi frente. Mis faltas y tristezas acumuladas de encarnación en encarnación se han lavado. El Guru me ha bendecido con el Nombre del Señor y mi deuda con Dios está saldada. (1)Oh mi mente, contempla el Nombre del Señor y tus asuntos serán resueltos. El Guru Perfecto ha engarzado el Nombre del Señor en ti y sin Él la vida no sirve de nada. (Pausa)Sin el Guru el arrogante Manmukj es tonto e ignorante y se envuelve en el amor a Maya.No se postra a los Pies de los Santos y su vida se desperdicia. (2)Aquél que sirve a los Santos se vuelve pleno y pertenece al Señor. Oh Dios, hazme el Esclavo de Tus Esclavos y ten Compasión de mí, oh Señor del Universo. (3)Estamos ciegos, sin Sabiduría y sin Luz. ¿Cómo podemos caminar en Tu Sendero? Oh Guru, deja que yo, el ciego, me aferre de la punta de Tu Túnica para seguir Tu Paso. (4‑1)

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ ||
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ ||

Related posts
Daily Hukamnama Darbar Sahib

May 19, 2025 | Sandhya Vele da Hukamnama Today | Evening Hukamnama from Darbar Sahib

Daily Hukamnama Darbar Sahib

Today's Morning Hukamnama Darbar Sahib | 4 May 2025

Daily Hukamnama Darbar Sahib

Today's Evening Hukamnama Darbar Sahib | 3 May 2025

Newsletter
Sign up for our Newsletter
No spam, notifications only about new products, updates and freebies.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *